首页 > 新手区

[问题求助] STYLEPAGE这句话怎么理解?

P:2025-01-22 17:14:14

1

Tags  may also  indicate the following: 600V peak - for electronic use only.

wall - 内壁,薄壁,间隔层 (0) 投诉

P:2025-01-23 10:48:39

2

大概是耐受电压峰值为600V,仅于电子产品上使用

alumite covered wire - 防蚀铝线,耐酸铝线 (0) 投诉

P:2025-01-23 16:19:55

3

lippman:

大概是耐受电压峰值为600V,仅于电子产品上使用

Tags  may also  indicate...    这句话怎么翻译?

标签还可以标示?

还可以通过标签标明?

triple die extrusion crosshead - 三模挤出十字机头 (0) 投诉

P:2025-01-24 09:00:18

4

lippman:

大概是耐受电压峰值为600V,仅于电子产品上使用

CableA:

Tags  may also  indicate...    这句话怎么翻译?

标签还可以标示?

还可以通过标签标明?

不知道你这句话的语境和出现的场合是啥,不好说。

hydrogen induced loss - 氢致损耗 (0) 投诉

P:2025-01-24 09:12:01

5

lippman:

大概是耐受电压峰值为600V,仅于电子产品上使用

CableA:

Tags  may also  indicate...    这句话怎么翻译?

标签还可以标示?

还可以通过标签标明?

lippman:

不知道你这句话的语境和出现的场合是啥,不好说。

https://iq.ul.com/awm/stylepage.aspx?style=1007

Use: Internal wiring of appliances. Tags may indicate the following: 600 V Peak - For Electronic Use Only.

plant - 设备,装置;工厂,车间 (0) 投诉

5


你需要登录才能发表,点击登录