本人新手,虽然是搞工艺的,但英语勉强过4级,而且以前都是接触国标等中文标准,刚接手翻译SAE AS22759-34标准,不懂啊!
下面的句子应该怎么翻译啊?
Braid(size 2 and larger):bright aromatic polyamide yarn,200denier,100filaments,tightly formed,uniform in appearance,treated with a finisher coating.
The finisher coating shall be compatible with the temperature rating and performance requirements of the insulated wire.
在此先谢谢各位大侠了!
55555555555555555555555555
各位大大帮帮忙啊!
自己顶一个!
自己解决了,这里竟然没人。。。。编织采用玻璃纤维,200denier,100filaments规格,紧紧编织成外形一样的,后用涂漆处理,涂漆材料应符合芯线的额定温度和性能要求,(不知道对不对)
谢谢5楼的高人!