首页 > 专业英语|国际贸易

[翻译求助] 哪位帮我翻译一下,谢谢!

P:2008-05-31 08:38:09

1

ATTENZIONE:Non crimpare le 3 nerve sferiche sul connettore durante l'aggraffatura del terminale.

Attention:  do not crimp the 3 spheres on the connector while bending the terminal

manufacturer's standard - 企业标准 (0) 投诉

P:2008-05-31 12:52:01

2

注意: 在弯曲端部时,不要钳压在接头的3个圆圈上。

----------------------------------------------------------------------

看到图纸的话,翻译得会更好些,如有错误,请见谅

帖 子 奖 罚
appleseden 奖励 2 金币,.01 声望,于 2008-5-31 17:36:59 原因:分奖励。

certificate of quality - 产品质量证明书,产品合格证 (0) 投诉

P:2008-05-31 13:42:46

3

注意:在打端子的时候,不要把三个圆圈压铸在连接器上.

line transmission frequency ball - 线路传输频带 (0) 投诉

P:2008-06-02 08:37:27

4

谢谢! 第一句是什么意思呢?

CODASYL - Committee for Data System Language数据系统语言委员会 (0) 投诉

P:2008-06-16 10:07:44

5

第一句跟第二句意思是一樣的,隻不過第一句是法語,第二句是英語而已。

strength - 强度 (0) 投诉

P:2008-07-15 13:08:16

6

sio2cable:

注意: 在弯曲端部时,不要钳压在接头的3个球面上。

----------------------------------------------------------------------

看到图纸的话,翻译得会更好些,如有错误,请见谅

ampacity - 负载能力,载流量 (0) 投诉

P:2009-07-02 11:21:20

7

压接端子时,务必不要把三个圆圈压铸在连接器上.

ASTDMA - asynchronous time division multiplex access[address]异步时分复用接入[多址] (0) 投诉

7


你需要登录才能发表,点击登录