电线电缆网 > 专业英语|国际贸易 > 翻译求助 请高手指教。跪谢~~~(完整版)
翻译求助 请高手指教。跪谢~~~ - 无图版
bnmbnm --- 2011-09-09 10:23:15
1
concentric lay stranded cabling elements 怎么翻译啊 ?还有cable identify cation tape 是撕裂线吗 ?
JasonJiang --- 2011-09-09 10:51:06
2
concentric lay stranded cabling elements , 感觉上是包在绞合线上的带子<div>cable identify cation tape 这个cation 是不是caption写错了? 如果你是做大对数线, 会不会是分组用的色带?</div><div>
</div><div>最好把上下文也复制过来,,不然不好猜..</div><div>
</div><div>
<div>
</div></div>
</div><div>最好把上下文也复制过来,,不然不好猜..</div><div>
</div><div>
<div>
</div></div>
rats --- 2011-09-09 11:25:04
3
前面是同心绞,后面应是色带。
xyhmw --- 2011-09-09 15:43:23
4
分别是:
同心式绞合电缆元素
电缆识别阳离子磁带
timmybao --- 2011-10-17 10:33:27
5
专业电线电缆行业超级群,群号:67370019,能容纳500人,欢迎加入!
mancinic --- 2012-03-14 11:58:20
6
concentric lay stranded cabling elements 同心绞合电缆原理 cable identify cation tape 电缆线芯标识带