电线电缆网 > 专业英语|国际贸易 > 学习英语,帮忙检查翻译是否准确!(完整版)

学习英语,帮忙检查翻译是否准确! - 无图版

ghcable --- 2007-09-21 14:57:24

1

1.        Schedule of Delivery Period(交货时间安排表)

2.        Schedule of Documentation Submitted With Bid(投标文件递交一览表)

3.        Schedule of Drawing Submitted with Bid(投标图纸提交一览表)

4.        Schedule of Guaranteed Characteristics(担保特征一览表)

5.        Schedule of Origin of goods(货源一览表)

6.        Schedule of Deviation from Technical Specification(技术规格偏差一览表)

7.        Schedule of Discounts(折扣一览表)

8.        Schedule of port of loading and details of consignment(装载港口和托运细节一览表)

ghcable --- 2007-09-21 14:58:33

2

0

The contracted goods should be delivered FOB Port of Shipment. The bidder is allowed to bid all items on the lot. The basic for bid evaluation and contract award will be by a combination of items.[合同中的货物应该以出货码头FOB的方式运送.投标人允许对所有项目竟标。基本的评标和合同拍板将在综合考虑各种因素后给出。]

ghcable --- 2007-09-22 10:56:06

3

PLEASE NOTE: Failure to submit complete schedules of the BID is considered as non-responsive and will result in disqualification of the offer without further request for submission of such schedules.[请注意:如果不能够全部提供标书中的(供货)计划,将被视为不能应标,并失去报价资格,没有进一步的提交请求]

crazylyj --- 2007-09-24 14:17:26

4

最后两条译为“合同标的物应以装货港FOB方式运送.投标人允许对所有项目竟标。基本评标与合同拍板在综合考虑各因素后给出。”“”
crazylyj --- 2007-09-24 14:19:10

5

请注意:如不能够提供标书中的所有(供货)计划,将被视为不能应标,并失去报价资格,且没有进一步的提交请求
-- 结束 --